Kanemoto

Kanemotoさん

2020/09/02 00:00

今やっているところ を英語で教えて!

依頼してた案件もう終わった?と聞かれたので「今やっているところです」と言いたいです。

0 522
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 00:00

回答

・Right in the middle of it.
・Currently in the process.
・In the thick of it.

I'm right in the middle of it.
今まさにそれをやっている途中です。

「Right in the middle of it.」は「まさにその最中に」という意味で、何かしらの行動や状況が進行中で、そのピークやクライマックスにあるときを指すフレーズです。何かを始めてすぐや終わる直前ではなく、真っ只中にいると表現したいときに使います。例えば、難解な問題を解決しようとしている最中や、大掃除をしている真っ只中など、さまざまなシチュエーションで使用可能です。

I'm currently in the process.
現在進行中です。

I'm in the thick of it right now.
今、真っ最中に取り組んでいます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/17 17:44

回答

・I'm working on it (right now).

I'm working on it.
「今やっているところ」は英語で「I'm working on it.」と表現することができます。
「work on ~」は「~に取り組む」という意味があり、「一生懸命取り組む・頑張る」といったニュアンスがあります。

「I'm working on」と現在進行形を使っているため、「今」やっていることは伝わりますが、文末に「right now」を付けて表現することもできます。

例文
I'm working on it.
(今やっているところです。)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV522
シェア
ポスト