Mukai Mioさん
2023/04/24 10:00
反転してる を英語で教えて!
オンライン会議の時ホワイトボードを映してくれたのですが「カメラが映像が反転してるから戻して」と言いたいです
回答
・It's flipped over.
・It's turned upside down.
・It's been inverted.
Your camera's image is flipped over, could you please correct it?
カメラの映像が反転していますので、それを直していただけますか?
「It's flipped over.」は「それが裏返っている」という意味です。物が逆さまや裏返しになっている状態を指す表現で、日常生活の中で多く使われます。例えば、飛行機が墜落して裏返ったり、車が事故で転覆したりした場合や、机の上にある本や紙が裏返っている状況などを説明する際に使うことができます。
Your camera is turned upside down, could you please adjust it?
あなたのカメラが逆さまになっています、調整していただけますか?
The image from your camera is inverted, can you please flip it back?
あなたのカメラからの映像が反転しています、戻していただけますか?
It's turned upside downは物事が文字通り逆さまになった、または比喩的に混乱や大変な状況を示すことが多いです。「My life has turned upside down since the divorce.」 It's been invertedは主に物理的な状況で使われ、位置や順序が逆転したことを表します。技術的な文脈でも使われます。「The image has been inverted.」
回答
・Flip
・upside down
①Flip
例文:Maybe monitor of camera is flipping now. can you get it back??
=たぶん、カメラのモニターが反転しているので直せますか?
②upside down
例文:Monitor of camera is upside down. do you get it back??
=モニターが逆さまだから直してくれる??
*②は会話でも使いやすい表現の一つだと思います。これは「上下が逆さま」の時に使ったりします。ちなみに「裏表反対」は「inside out」です。