yoshitoki さん
2023/04/24 10:00
発電所 を英語で教えて!
遠くから見ると夜景がきれいなので、「発電所が夜景の名所になっています」と言いたいです。
回答
・Power Plant
・Power Station
・Electricity Generating Station
The power plant has become a popular spot for its beautiful night view.
その発電所は美しい夜景の名所になっています。
「Power Plant」は「発電所」を指す言葉です。発電所は、電力を生産し供給する施設であり、風力、太陽光、火力、原子力など様々なエネルギー源から電力を生成します。シチュエーションとしては、エネルギー政策や電力供給、環境問題などを話す際に用いられます。また、工業地帯や都市のインフラ、災害時の電力復旧などの話題でも使われます。
The power station has become a popular spot for night views.
発電所が夜景の名所になっています。
The electricity generating station has become a landmark for its beautiful night view.
発電所がその美しい夜景から名所となっています。
Power StationとElectricity Generating Stationは基本的に同じ意味を持ちますが、日常会話ではPower Stationの方が一般的でより自然に使われます。Electricity Generating Stationはより技術的な用語で、専門的な会話や報告書、公式の文書などで使用されます。また、Power Stationは電力だけでなく、ガスや石炭など他のエネルギー源から生成されるエネルギー全般を指すこともありますが、Electricity Generating Stationは名前が示す通り、電力の生成に特化しています。
回答
・Power plant
・power station
①Power plant
例文:I like watching Power plant especially night.
=私は特に夜に発電所を眺めるのが好きです。
②power station
例文:The power station has become a famous night view spot.
=この発電所が有名な夜景のスポットととして有名になっています。
*このように表現ができますがいかがでしょうか?
他にも例えば「水力発電所=a hydroelectric power station」と表現ができます。