Ijimaさん
2023/04/24 10:00
粘つく を英語で教えて!
のりが手についたので、「手が粘つきました」と言いたいです。
回答
・Sticky
・Clingy
・Gooey
My hands are sticky.
手が粘つきました。
「Sticky」は英語で「粘着性のある」や「くっつきやすい」を意味します。具体的なシチュエーションとしては、物理的に何かが他のものにくっつく状況を指すことが多いです。例えば、テープやガムなどはstickyと言えます。また、ウェブサイトでのユーザーの滞在時間を長くすることを「stickyにする」と表現することもあります。さらには、ITの用語として「sticky notes」で「付箋」、「sticky keys」で「連続入力補助機能」を指すこともあります。
My hands feel clingy because of the nori.
のりで手がベタベタになった。
My hands are sticky.
「手が粘つきました。」
Clingyは主に人や物が他の物や人に強く固執している、または依存している状態を指すのに使われます。例えば、「彼はクリンギーな恋人だ」は、彼が恋人に過度に依存していることを意味します。一方、Gooeyは物理的な特性を指し、何かが粘着質でとろけるような状態を表すのに使われます。たとえば、「ケーキの中はグーイーだ」は、ケーキが中心部分がとろけるように柔らかいことを意味します。
回答
・sticky
・be stringy
①sticky
例文:This dough is sticky, but unique in texture.
=この生地は粘つくような、独特な食感がある。
②be stringy
例文:Natto is not acceptable for foreigner because this is stringy.
=納豆はネバネバなので外国人には受け入れらない。
*「sticky」が一番使われる単語ですね。
よく納豆を外国人が挑戦をするときなどは多用されますよ。
どこかで見てみてください。