Kinakoさん
2023/04/24 10:00
二重に見える を英語で教えて!
新しい眼鏡を作るときお店の人に「ものが二重に見えたりダブって見えます」と言いたいです
回答
・Seeing double
・Seeing things in twos
・Having double vision
I think I need new glasses. I've been seeing double lately.
新しい眼鏡が必要だと思います。最近、物が二重に見えたり、ダブって見えます。
Seeing doubleという表現は、文字通り二重に見える状態を指す言葉で、視覚がぼんやりしたり、物が二重に見えたりすることを表します。アルコールを過度に摂取したり、疲労やストレスが極度に高まったりした時などに使われます。また、比喩的に混乱や驚きを表すのにも使われ、予想外のことに遭遇したり、驚くべきことを目の当たりにした際にも使用されます。例:「彼があまりにも疲れていて、二重に見え始めた。」や「彼がそんなに似ていて二重に見えた。」など。
I've been seeing things in twos, like everything is doubled.
私はものが二重に見えたり、ダブって見えるようになってしまいました。
I'm having double vision when I look through these glasses.
「これらの眼鏡を通して見ると、ものが二重に見えたりダブって見えます。」
Seeing things in twosとHaving double visionは類似した現象を指しますが、使われる文脈は異なります。Seeing things in twosは一般的には非公式なコンテキストで使われ、しばしば一時的な視覚異常を指します。例えば、アルコールを過剰に摂取した後などです。一方、Having double visionはより医学的な用語で、継続的な視覚障害を指すことが多いです。これは、眼の筋肉の問題、脳の障害、または他の健康問題に起因する可能性があります。
回答
・double vision
He was suffering from double vision and had trouble driving safely.
彼は二重に見える症状があったため、安全運転ができなかった。
「二重に見える」と英語で言いたい場合は「double vision」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
Double vision can be a symptom of various medical conditions.
二重に見える症状は、様々な医療状態の症状のひとつです。