Tiffany

Tiffanyさん

2023/04/24 10:00

足の爪 を英語で教えて!

ネイルサロンで、ネイリストさんに「足の爪のお手入れをしてもらいたいです」と言いたいです

0 982
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 00:00

回答

・Toenail
・Foot nail
・Toenail

I would like to have a toenail care, please.
「足の爪のお手入れをお願いしたいです。」

「Toenail」は英語で「つま先の爪」や「足の爪」を指す言葉です。主に人間の足の指の先端を覆っている硬い部分を指します。医療や美容、日常生活などのコンテキストで使われます。例えば、医療の場面では「巻き爪の治療」、美容の場面では「ペディキュアをする」といった具体的な状況で使えます。また、足の爪を切る、爪が伸びてきたなど、日常生活の中で足の爪に関連する様々な話題について話す際にも使われます。

I'd like to have a foot nail treatment, please.
足の爪のお手入れをしてもらいたいです。

I would like to get my toenails done, please.
「足の爪のお手入れをしてもらいたいです」

Foot nailは一般的には使われません。Toenailが足の爪を指す正しい表現です。したがって、日常的な会話ではtoenailを使用し、foot nailは使用しません。例えば、「私の親指の爪が割れた」はI cracked my toenailと表現します。しかし、foot nailは、足の健康やケアを専門に扱うコンテキストで聞くことがあります。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/16 13:01

回答

・toenail

足の爪 はtoenail/footnailで表現出来ます。

toeは"足指、つま先部分、道具の先端"という意味を持ちます。

I asked my manicurist to take care of my toenails.
『足の爪のお手入れをしてもらいたいですと私はネイリストに頼んだ』

Now that it's summer, I want to paint gel nails because I can see my toenails when I wear sandals.
『夏になったのでサンダルを履くと足の爪が見えるので、ジェルネイルをしたい』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV982
シェア
ポスト