Miyabi Hori

Miyabi Horiさん

Miyabi Horiさん

後ろに倒してもいいですか を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

新幹線や飛行機でシートを後ろに倒したいので、「後ろに倒してもいいですか?」と言いたいです。

Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・Can I recline my seat?
・Mind if I lean back?
・Would it be alright if I put my seat back?

Can I recline my seat?
シートを倒してもいいですか?

Can I recline my seat?は、自分の座席を倒しても良いかどうかを尋ねるフレーズです。飛行機やバス、映画館などの公共の場で、後ろの乗客や利用者に迷惑をかけないか確認する際に使えます。礼儀正しく、他人への配慮を示す表現です。例えば、長時間のフライトでリラックスしたいときや、バスの旅で少し休みたいときに、周囲の人々に気を使いながらこのフレーズを使うと良いでしょう。

Mind if I lean back?
後ろに倒してもいいですか?

Would it be alright if I put my seat back?
シートを後ろに倒してもいいですか?

Mind if I lean back?はカジュアルな状況で使われ、例えば友達や家族と一緒にいるときに使います。一方、"Would it be alright if I put my seat back?"はよりフォーマルで、飛行機やバスのような公共の場で隣の席の人に対して使うことが一般的です。どちらも許可を求めるフレーズですが、前者は親しい間柄での気軽な会話、後者は礼儀を重んじる場面での丁寧な表現です。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/01 00:00

回答

・Can I knock you down from behind?
・Can I push you from behind?
・Would you mind if I topple you backward?

Can I recline my seat back?
シートを後ろに倒してもいいですか?

「Can I knock you down from behind?」は直訳すると「私はあなたを後ろから倒してもいいですか?」となりますが、通常、この言葉は直接的な攻撃や挑戦を表すために使われます。物理的な攻撃のみならず、ある議論や競争で相手を打ち負かしたい意図を示すためにも使われることがあります。しかし、基本的には侮辱的な言葉であり、友人や知人に対して使うことは相応しくないです。脅迫や敵意を指すスラングなので、使う状況はかなり限られます。

"Can I recline my seat back?"
「シートを後ろに倒してもいいですか?」

Would you mind if I recline my seat?
シートを倒してもよろしいですか?

Karin

Karinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/28 13:24

回答

・Could I recline my seat?
・Is it okay if I recline my seat?

1. Could I recline my seat?
"recline"とは、「(座席などを)後ろに倒す」という意味があります。また、「シートを倒す」という場合には、「recline the seat」という表現がよく用いられます。

例文
Excuse me, could I recline my seat? I want to take a nap.
すみません、シートを倒してもいいですか?少し寝たいです。

2. Is it okay if I recline my seat?
別の言い方で「(シートを)倒していいですか?」と言いたい時の表現です。

例文
Is it okay if I recline my seat a little bit?
シートを少しだけ倒してもいいですか?

0 7,500
役に立った
PV7,500
シェア
ツイート