Andromeda

Andromedaさん

2023/04/24 10:00

旬の野菜 を英語で教えて!

これから筍や山菜が楽しみですという時に使う「旬の野菜」は英語でなんというのですか?

0 358
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・Seasonal vegetables
・Fresh produce of the season
・Peak season produce

I'm looking forward to enjoying the seasonal vegetables such as bamboo shoots and wild vegetables.
筍や山菜のような旬の野菜を楽しみにしています。

「季節の野菜」または「旬の野菜」と訳されるSeasonal vegetablesは、その時期に最も新鮮で栄養価が高く、旬を迎えている野菜のことを指します。そのため、季節感を大切にする料理やメニューの構成、食材の選び方などの文脈でよく使われます。例えば、レストランで「今日の特別メニューには季節の野菜を使用しています」や、スーパーのプロモーションで「新鮮な季節の野菜が入荷しました」などと使います。また、健康や環境への配慮から、旬のものを食べることを推奨する際にも使われます。

I'm really looking forward to enjoying the fresh produce of the season like bamboo shoots and mountain vegetables.
筍や山菜のような旬の野菜を楽しみにしています。

I'm looking forward to enjoying some peak season produce like bamboo shoots and wild vegetables.
筍や山菜のような旬の野菜を楽しみにしています。

Fresh produce of the seasonは、その季節に収穫されたばかりの新鮮な農産物を指します。一方、Peak season produceは、その農産物が最も美味しく、栄養価が高い時期、つまり最盛期に収穫された農産物を指します。両方とも季節に関連した表現ですが、Fresh produce of the seasonは時間的な新鮮さを強調し、Peak season produceは品質の最高点を強調します。例えば、友人に対して新鮮なリンゴを提供する場合、Fresh produce of the seasonを使います。一方、レストランのシェフが最高の味を出すために最盛期のトマトを選ぶ場合は、Peak season produceを使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 05:18

回答

・seasonal vegetables
・vegetables in season

「旬の野菜」は英語では seasonal vegetables や vegetables in season などで表現することができます。

I'm looking forward to seasonal vegetables such as bamboo shoots and wild vegetables.
(これから筍や山菜などの旬の野菜が楽しみです。)
※ bamboo shoots(筍)
※ wild vegetables(山菜)

Please tell me about dishes that use vegetables in season.
(旬の野菜を使った料理を教えてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV358
シェア
ポスト