Ayaseさん
2020/09/02 00:00
言うこと聞きなさい! を英語で教えて!
家で、息子に「言うこと聞きなさい!」と言いたいです。
回答
・Listen to me!
・Do as I say!
・Obey me!
"Listen to me, son!"
"私の言うことを聞きなさい、息子よ!"
「Listen to me!」は英語で、「私の言うことを聞いて!」や「ちょっと聞いてよ!」という意味です。主に、自分の話を相手にきちんと聞いてほしいときや、自分の意見を強調したいときに使われます。ただし、若干強めの表現なので、怒っている時や緊急の状況など、強く注意を引きたい場合にも使われます。日常会話ではあまり使われないかもしれません。使う際は、相手との関係性や状況をふまえた上で慎重になることが必要です。
"Do as I say, son!"
「言うこと聞きなさい、息子!」
Obey me, young man!
ぼくの言うことを聞きなさい、若者よ!
回答
・Listen to me!
・Do as I say!
1. Listen to me!
「聞いて!」という意味の表現です。言うことを聞いてくれない人に対して使えます。
例文
Listen to me! You need to finish your homework before you go out with your friends.
言うこと聞きなさい!友達と出かける前に宿題を終わらせなさい。
2. Do as I say!
別の表現で、「私が言ったことをしなさい」と言う意味です。
例文
Do as I say! It's important to wear a helmet when riding your bike.
言うこと聞きなさい!自転車に乗る時はヘルメットをかぶることが大事なんだよ。