I kana

I kanaさん

2024/08/01 10:00

誰も私の言うことを聞きません を英語で教えて!

部下が5人いるけど、誰一人として指示した通りに動いてくれないので、「誰も私の言うことを聞きません」と言いたいです。

0 11
hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 20:08

回答

・No one listens to me.
・disobedient

1. No one listens to me.
誰も私の言うことを聞きません。

listen to ~ で「~(の言うこと)を聞く」と言う意味になります。音楽や音を聞くという意味以外にも指示や発言を聞くことにも使われます。
私の言うことに耳を貸しなさい、といったニュアンスを含んでいるので、覚えにくい場合はこのように覚えるといいでしょう。また同様に hear も使うことができます。

I have 5 subordinates but no one listens to me.
部下が五人いるけど、誰も私の言うことを聞きません。

2. disobedient
言うことを聞かない態度などは disobedient と言うことができます。従順を意味する obey の逆と認識すれば覚えやすいでしょう。

I have 5 disobedient subordinates.
私には言うことを聞かない部下が5人いるんだ。

役に立った
PV11
シェア
ポスト