Aiharaさん
2023/04/24 10:00
見習いたい を英語で教えて!
職場で仕事が出来る先輩がかっこよすぎるので、「見習いたい」と言いたいです。
回答
・I want to learn by observing.
・I want to learn through observation.
・I want to learn by watching.
I want to learn by observing you because you're so good at your job.
「あなたは仕事がとても上手なので、見て学びたいです。」
「I want to learn by observing.」は「観察しながら学びたい」という意味です。この表現は、自分が何か新しいことを学ぶ方法として、実際に人や物事を観察し、その様子を見て学び取ることを望んでいるときに使われます。例えば、新しい職場での業務を覚える際や、専門家が作業をするのを見て技術を身につける際などに使えます。
I want to learn through observation because you are so good at your job.
「あなたが仕事をすごく上手にこなすので、見て学びたいです。」
You're so good at your job, I want to learn by watching you.
あなたは仕事がとても上手なので、見て学びたいです。
「I want to learn through observation.」は一般的に科学的または学術的な状況で使われ、観察する対象が具体的でなく、全体的なプロセスや環境を指すことが多いです。一方、「I want to learn by watching.」はもっと具体的な行動を指すことが多く、日常的な言葉遣いで、特定の人や動作を見て学びたいときに使用されます。
回答
・I want to learn from you.
・I'd like to follow your lead.
見習いたいはI want to learn from you./I'd like to follow your lead.で表現出来ます。
lead は、"手本、模範、指導"という意味を持ちます。
I want to learn from you.は直訳すると"私はあなたから学びたい"という意味で
=見習いたいというニュアンスになります。
I want to learn from the seniors at work who are too cool to work.
『職場で仕事が出来る先輩がかっこよすぎるので、見習いたい』
ご参考になれば幸いです。