imachanさん
2023/04/24 10:00
わ~い! を英語で教えて!
お土産とか、プレゼントをもらってとっても嬉しい時に「わ~い!」といいますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Yay!
・Hooray!
・Yippee!
Yay! I love it, thank you so much!
わ~い! とっても気に入ったよ、ありがとう!
「Yay!」は、喜びや興奮を表現する感嘆詞です。ポジティブな感情を伝えたい時に使われることが多く、例えば、良いニュースを聞いた時、達成感を感じた時、成功を祝い合う際などに適しています。友人や家族とのカジュアルな会話でよく見られます。「やった!」や「わーい!」に近いニュアンスを持ち、主に口語で使用されます。その一方で、フォーマルな場ではあまり使われません。
Hooray! Thank you so much for the lovely gift!
わ〜い!素敵なプレゼントありがとう!
Yippee! I got a present!
やったー!プレゼントをもらったよ!
"Hooray!" と "Yippee!" はどちらも喜びや興奮を表現する言葉ですが、微妙なニュアンスと使用シチュエーションに違いがあります。 "Hooray!" は少しフォーマルで、全体的な成功や達成に対して用いられることが多いです。例えば、チームの勝利やプロジェクトの完了時に使います。一方で、"Yippee!" はもっとカジュアルで、子供っぽい興奮や個人的な小さな喜びに関連します。例えば、友達と楽しみなイベントに行くときや、待ちに待った休暇の開始を祝うときなどです。
回答
・Yay!
・Whee!
1. Yay!
「わーい!」「やったぁ!」という喜びの気持ちを表現するときに、ネイティブがよく使います。
A: Ta-dah! This is for your birthday present!
ジャジャーン!誕生日プレゼントをどうぞ!
B: Yay!!!! Thank you so much! That's exactly what I wanted!
やったー!どうもありがとう!これはまさに欲しかったものだよ!
2. Whee!
「Yay」の方が頻繁に使われている印象ですが、こちらも同じくらいのテンションで使います。
A: Hey I got some souvenirs for you from Canada.
ねえ、カナダから何個かお土産を持ってきたよ。
B: Whee!! That sounds amazing! Thank you!
わーい!最高だね!ありがとう!
ちなみに、子どもがブランコに乗っているときに出す楽しそうな声「ひゃほーう!」を「Whee!」と言います。
Japan