Negiさん
2020/09/02 00:00
銀行が融資してくれません を英語で教えて!
クラウドファンディングで、閲覧者に「この計画では銀行が融資をしてくれません」と言いたいです。
回答
・The bank won't give me a loan.
・The bank turned down my loan application.
In this project, the bank won't give me a loan.
このプロジェクトでは、銀行が私に融資をしてくれません。
「The bank won't give me a loan.」の文は「銀行が私に融資してくれない」という内容を表しています。この英文は、ローンや融資を申請したものの、何らかの理由(信用等)で銀行から断られたなど、資金調達に困難を経験している場合に使用します。またこの表現は、自身の経済状況について説明する際や、友人や家族などに状況を打ち明ける際にも使われます。
We have to rely on crowdfunding for this project because the bank turned down my loan application.
このプロジェクトは、銀行が私の融資申請を断ったため、クラウドファンディングに頼らざるを得ません。
"The bank won't give me a loan"は一般的に自分が融資を受けられないと予想または経験している状況を説明するときに使います。これはまだ申し込みをしていないか、または結果を待っているときに使用します。
一方、"The bank turned down my loan application"は具体的な結果について話しており、銀行がすでにローンの申請を拒否したことを明示的に示しています。この表現は主にローンの申請が拒否された結果報告というコンテクストで使われます。
回答
・The bank won't give me a loan.
こんにちは。
融資に関する表現は、日本語でも使われているローン/loanを使って言うことができます。
【例文】
銀行が融資してくれません。
The bank won't give me a loan.
The bank will not loan me the money.
won't = will not ~しないだろうの意味です。
loanがとっさに出てこない場合は、別の言い方もあるので覚えておきましょう。
The bank won't lend me money.
The bank won't finance me.
でも十分伝わります。
ご参考になれば幸いです。