Tomoさん
2024/08/28 00:00
傘を貸してくれませんか を英語で教えて!
カフェで、店員に「傘を貸してくれませんか」と言いたいです。
0
0
回答
・Could you lend your umbrella to me?
「傘を貸してくれませんか?」は、上記のように表現することができます。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。(can you 〜 ? とすると、カジュアルなニュアンスになります。)また、lend は「貸す」「貸し付ける」などの意味を表す動詞ですが、「役立つ」という意味でも使われます。
※ umbrella は「傘」という意味を表す名詞で「雨傘」のことも「日傘」のことも表せます。
Excuse me, could you lend your umbrella to me?
(すみません、傘を貸してくれませんか?)
役に立った0
PV0