Tomo

Tomoさん

2024/08/28 00:00

傘を貸してくれませんか を英語で教えて!

カフェで、店員に「傘を貸してくれませんか」と言いたいです。

0 29
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 18:12

回答

・Could you lend your umbrella to me?

「傘を貸してくれませんか?」は、上記のように表現することができます。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。(can you 〜 ? とすると、カジュアルなニュアンスになります。)また、lend は「貸す」「貸し付ける」などの意味を表す動詞ですが、「役立つ」という意味でも使われます。
※ umbrella は「傘」という意味を表す名詞で「雨傘」のことも「日傘」のことも表せます。

Excuse me, could you lend your umbrella to me?
(すみません、傘を貸してくれませんか?)

役に立った
PV29
シェア
ポスト