Kimuraさん
2023/04/24 10:00
タレント を英語で教えて!
空港で遭遇した時に使う「有名タレントに会いました。」は英語でなんというのですか?
回答
・Celebrity
・Entertainer
・TV Personality
I ran into a celebrity at the airport.
空港で有名人に遭遇しました。
「Celebrity」は英語で、映画俳優、歌手、スポーツ選手、テレビパーソナリティなど、広範囲にわたる有名人や著名人を指す言葉です。大衆から広く知られている人物、特にエンターテイメントやスポーツの世界で成功している人を指します。「Celebrity」はその人物が社会的に非常に注目され、影響力を持つことを示すため、パパラッチの追いかける対象、広告のキャンペーン、チャリティイベントなど、一般的には公の場やメディアで頻繁に見かけるシチュエーションで使われます。
I met a famous entertainer at the airport.
空港で有名なエンターテイナーに会いました。
I met a famous TV personality at the airport.
空港で有名なテレビのパーソナリティに会いました。
「Entertainer」はより広範な用語で、歌手、コメディアン、俳優など、人々を楽しませるために様々な形でパフォーマンスを行う人々を指します。一方、「TV Personality」は、テレビ番組のホストやリポーターなど、テレビメディアを通じて知名度を得た人々を指します。また、TV Personalityは一般的に視聴者との強いコネクションを持つことが期待されます。そのため、ネイティブスピーカーはパフォーマーのタイプや彼らが活動するメディアの形式に基づいてこれらの言葉を使い分けます。
回答
・entertainer
・celebrity
タレントは英語で「entertainer」と表現することができます。ただし、文脈によっては「celebrity」という言葉も使用されます。一般的には、テレビや映画、音楽などのエンターテイメント業界で活躍する人を指す場合に「entertainer」が使われます。一方、「celebrity」は広く知られている人物全般を指す言葉であり、タレントだけでなく政治家、スポーツ選手、ビジネスマンなども含まれます。文脈に応じて、より具体的な言葉を選択することが重要です。
「有名タレントに会いました。」は英語で、"I met a famous celebrity."と言います。
違う英語表現も、ご紹介します。
"I encountered a well-known personality."
「有名なパーソナリティに出会いました。」
この表現は、偶然または予定外に有名な人物に出会ったことを表現します。"encounter"は、ある人や物事と偶然に接触することを指し、"well-known"は広く知られていることを示します。
"Personality"は、テレビやメディアなどで知名度のある個人を指す幅広い意味を持つ言葉です。これには俳優や歌手、司会者、タレント、スポーツ選手など、さまざまな分野で活躍する有名人が含まれます。"A famous personality"という表現は、特定の分野や職業に限定されず、広範な有名人を指すために使用されます。
また、"personality"は「個性」という意味も持ちますが、ここでの意味は主に「有名人」というニュアンスです。