yoppi

yoppiさん

2023/04/24 10:00

たらこ を英語で教えて!

「たらこは焼いたり、生でも食べます。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 3,228
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Cod roe
・Pollock roe
・Salted cod roe

You can eat cod roe either cooked or raw.
たらこは焼いたり、生でも食べることができます。

「Cod roe」はタラの卵巣のことで、日本では主に明太子として親しまれています。料理によっては辛子明太子やたらことしてパスタやおにぎりなどの具材として使用されることが多いです。また、焼いてそのまま食べることもあります。特に、日本の家庭料理や居酒屋メニューでよく見かけます。その風味と食感は、日本食を楽しむ際の一部とも言えます。

You can eat pollock roe either grilled or raw.
たらこは焼いたり、生でも食べることができます。

You can eat salted cod roe raw or grilled.
塩漬けのたらこは、生でも焼いても食べることができます。

Pollock roeとSalted cod roeはどちらも魚の卵を塩漬けにしたものですが、異なる魚種の卵を使用します。Pollock roeはタラの卵で、日本料理でよく使われます。特に辛子明太子の原料として知られています。一方、Salted cod roeはタラの卵を塩漬けにしたもので、主に地中海料理で使用されます。ネイティブスピーカーは、料理の種類や好みによってこれらを使い分けます。例えば、日本料理を作る時はPollock roeを、地中海料理を作る時はSalted cod roeを選ぶでしょう。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/05/11 01:50

回答

・Cod Roe

「たらこは焼いたり、生でも食べます。」と英語では、"Cod roe is eaten both grilled and raw."と言えます。

例文を紹介します。

"I made a delicious pasta dish with cod roe."
Cod Roe(タラコ)を使用して美味しいパスタ料理を作ったことを表現しています。

Taramasalata is a delicious Greek dip made from Cod Roe.
(Taramasalataは、美味しいギリシャのディップで、タラの卵から作られています。)

役に立った
PV3,228
シェア
ポスト