harashio

harashioさん

harashioさん

しまった! を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

To do リストに書いていたのにやることを忘れていた事に気づいた時、思わず「しまった!と英語で言いたい時、どんな表現がありますか?

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Oh no!
・Darn it!
・Blast it!

Oh no! I completely forgot to do what was on my to-do list!
「しまった!To do リストに書いてあったことを全然忘れていた!」

「Oh no!」は英語の表現で、「ああ、困った!」や「ああ、まずい!」などの感情を表します。予期しない問題や困難、失敗が生じた時、または驚きやショックを受けた時に使います。例えば、思わぬミスをした時、大切な物を失くした時、思いがけない悪いニュースを聞いた時などです。「Oh no!」は口語表現であり、フォーマルな場ではあまり使われません。

Darn it! I completely forgot about the task on my to-do list.
「しまった!To do リストに書いてあったタスクを完全に忘れていた。」

Blast it! I completely forgot to do what was on my to-do list.
「しまった!ToDoリストに書いてあったことを全く忘れていた。」

Darn it!とBlast it!は両方とも軽度の怒りや失望を表す際に使われますが、ニュアンスには若干の違いがあります。Darn it!はより一般的で、日常的な失敗や煩わしさに対して使われます。一方、Blast it!はやや古風な表現で、より強い怒りや失望を表すことが多いです。しかし、これらは地域や個人のスタイルにより異なる場合もあります。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/05 21:00

回答

・Oops

Oops! I completely forgot about that task on my to-do list.
しまった!自分のやるべきリストにあったタスクを完全に忘れていた。

「しまった!」と英語で言いたい場合は「Oops」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!


Oops! I spilled coffee all over my shirt.
しまった!シャツにコーヒーをこぼしてしまった。

I accidentally sent the email to the wrong person. Oops!
間違ってメールを別の人に送信してしまった。あら、しまった!

0 127
役に立った
PV127
シェア
ツイート