Junyaさん
2023/04/24 10:00
シニア世代 を英語で教えて!
日本では退職後再就職するシニアが増えています。「シニア世代が再就職に有利な資格は何だと思う?」と英語で聞きたいです。
回答
・Senior generation
・Elderly population
・Golden Agers
What qualifications do you think are advantageous for the senior generation seeking re-employment?
「再就職を求めるシニア世代にとって、有利な資格は何だと思いますか?」
「シニア世代」または「高齢者世代」とは、一般的には60歳以上の高齢者を指す表現で、特に退職後の生活スタイルや健康状態、消費行動などにスポットライトを当てます。また、この世代が社会や経済に与える影響を議論する際にも使われます。例えば、シニア世代向けの商品開発やマーケティング戦略の話題、高齢者の雇用や介護問題、健康や生活習慣の改善についての議論などに使えます。
What do you think are the advantageous qualifications for the elderly population seeking re-employment in Japan?
「日本で再就職を求める高齢者にとって有利な資格は何だと思いますか?」
What do you think are the advantageous qualifications for Golden Agers who are looking to re-employ?
「再就職を考えているゴールデンエイジャーズにとって有利な資格は何だと思いますか?」
Elderly populationは一般的な表現で、特に公式な文脈や統計、科学的な研究でよく使われます。年齢が高い人々全体を指し、特に年齢基準や健康状態については明確に定義されていません。一方、"Golden Agers"はよりカジュアルで、特にマーケティングや娯楽の文脈でよく使われます。この表現は、年齢が高いというだけでなく、一定の生活スタイルや活動レベルを持つ人々を指すこともあります。
回答
・senior generation
The senior generation is often overlooked for job opportunities, despite their valuable skills and experience.
シニア世代は貴重なスキルや経験を持っているにもかかわらず、しばしば仕事の機会を見逃されています。
「シニア世代」と英語で言いたい場合は「senior generation」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
With advances in healthcare and technology, the senior generation is living longer and staying active well into their golden years.
医療やテクノロジーの進歩により、シニア世代はより長く生き、黄金の年齢に入っても活発な生活を送っています。