kokoro

kokoroさん

kokoroさん

強がらなくていいよ を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

学校で、親友に「強がらなくていいよ」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 00:00

回答

・You don't have to put up a brave front.
・There's no need for you to pretend brave.

You don't have to put up a brave front. You can be honest with me about how you're really feeling.
「強がらなくていいよ。本当の気持ちを正直に話していいよ。」

このフレーズは、「無理に強がらなくてもいいよ」といった意味を含みます。相手が苦しい時や困難な状況に直面している時、自分の本当の気持ちや弱さを隠して頑張ろうとする様子を見て、そのように声をかけるシチュエーションで使われます。相手に対する理解や共感の気持ちを示す言葉であり、無理をしないで本当の自分を見せてもらいたいというメッセージが込められています。

There's no need for you to pretend brave, we're here for you.
強がらなくていいよ、私たちが支えているから。

"You don't have to put up a brave front"と"There's no need for you to pretend brave"は、同じ意味を持つ表現ですが、微妙なニュアンスが異なります。

"You don't have to put up a brave front"は、相手が他人に強さを見せるために、勇気を装っている状況を指し、使う状況は特に他人から見られている可能性がある場合です。

一方、"There's no need for you to pretend brave"は形式ばった表現で、特に個人的な対話や親しい人間関係で使われます。相手が本当の感情を隠して勇敢さを装っているときに使う表現で、本当の感情や悩みを打ち明けて欲しいという意図が含まれています。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 16:00

回答

・you do not have to

学校で、親友に「強がらなくていいよ」と言いたい場合に使えるフレーズを紹介します。
この場合に使えるのが、you do not have to です。

〇〇しなくても良いとなります。

今回の場合であれば、
you don't have to be strong
強くなる必要がありません。

こんな感じになります。
また、やる必要ないよと言いたい場合には、

you do not have to do it !!!
あなたはそれをやる必要がありません。

このように表すことができます。
参考になりますと幸いでございます。

0 476
役に立った
PV476
シェア
ツイート