wakabayashi

wakabayashiさん

2023/04/24 10:00

7時に起こして を英語で教えて!

明日は学校があるので、お母さんに「7時に起こして」と言いたいです。

0 589
Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:37

回答

・Please wake me up at 7 am.

Please wake me up at 7 am.
7時に起こして

”〜をしてください”といった、お願いや命令を表したい場合は、文頭にPleaseを用い「 Please+動詞の原形+主語+目的語」の文法で表現してみましょう。

Please wake me up at 7 am tomorrow for the school.
学校のために明日は朝7時に起こして。

My mom woke me up every morning as an elementary school student.
小学生の頃、母は毎朝私を起こしてくれていた。

Please don't wake me up tomorrow, it is the temporary school closure.
明日は臨時休校だから起こさないでね。

ご参考になれば幸いです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 00:00

回答

・Wake me up at 7.
・Get me up at 7.
・Rouse me at 7.

Mom, could you wake me up at 7 tomorrow? I have school.
「ママ、明日は学校があるから7時に起こしてくれる?」

「Wake me up at 7.」は英語で「7時に起こして」という意味です。自分が寝ている間に相手に起こしてもらう時間を指定する際に使います。家族やパートナー、またはホテルのフロントスタッフなどに対して使うことが多い表現です。大事な予定がある日や、朝早く起きる必要がある時などに便利です。

Mom, can you get me up at 7? I have school tomorrow.
「お母さん、明日学校があるから7時に起こしてくれる?」

Mom, could you rouse me at 7 tomorrow? I have school.
「お母さん、明日は学校があるから7時に起こしてくれる?」

「Get me up at 7」は一般的によく使われる表現で、友人や家族に対して7時に起こしてほしいと頼む際に使用します。「Rouse me at 7」は同じ意味ですが、「rouse」は比較的フォーマルまたは古風な言葉なので、日常的な会話ではあまり使用されません。この表現は、特定の文学的な文脈や、特別に重要な事柄を強調したい場合に使用することがあります。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/27 18:21

回答

・wake me up at 7

日本語での「〜に起こして」という表現は英語では"wake me up at ~"という風に言うことができます。"at"の後に時間を入れて使用することができます。

Hey mom, wake me up at 7 tomorrow as I have to go to school.
ねえお母さん、明日は学校があるので、7時に起こしてよ。

「〜を起こす」も同様に以下の通り言うことができます。
I will wake you up at 5 tomorrow since we need to be at the airport by 7.
明日は7時までに空港に行かないといけないので、5時に起こすね。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV589
シェア
ポスト