Julesさん
2023/04/17 10:00
旅行保険に加入する を英語で教えて!
海外旅行に行く時に「旅行保険に加入しなくちゃ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Take out travel insurance
・Get travel insurance
・Secure travel coverage
I need to take out travel insurance before I go abroad.
私は海外に行く前に旅行保険に加入しなくてはならない。
「Take out travel insurance」は「旅行保険に加入する」という意味です。海外旅行や国内旅行に出掛ける前に、旅行先での事故や病気、荷物の紛失や盗難、旅行のキャンセルや中断などをカバーするために保険に加入することを指します。使えるシチュエーションは、旅行計画を立てているときや旅行会社や航空会社から保険の加入を勧められたときなどです。
I need to get travel insurance before I go overseas.
「海外に行く前に旅行保険に加入しなくちゃ。」
I need to get secure travel coverage before I go on my overseas trip.
海外旅行に行く前に、旅行保険に加入しなくちゃ。
Get travel insuranceと"Secure travel coverage"は基本的に同じ意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Get travel insurance」は一般的な表現で、旅行保険を購入または手配することを指しています。一方、「Secure travel coverage」はより公式な、またはビジネスライクな文脈で使用されることが多いです。これは保険が確実に行われ、保護が提供されることを強調しています。また、「Secure travel coverage」は、具体的な保険商品だけでなく、旅行全般のリスク管理に対する全体的なカバレッジを指すこともあります。
回答
・get travel insurance
・purchase travel insurance
英語で「旅行保険に加入する」と言いたい場合、
「get travel insurance」または「purchase travel insurance」を使って表現できます。
get(ゲット)は
「手に入れる、取得する」という意味です。
purchase(パーチェス)は
「購入する」という意味です。
travel insurance(トラベル・インシュランス)は
「旅行保険」という意味です。
例文としては
「I need to get travel insurance before going on my overseas trip.」
または
「I need to purchase travel insurance before going on my overseas trip.」
(意味:海外旅行に行く前に旅行保険に加入しなくては。)
このように言うことができます。