Gigiさん
2023/04/17 10:00
目上の人には敬語を使う を英語で教えて!
言語について話す時に「日本では目上の人には敬語を使います」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Use formal language when speaking to your superiors.
・Show respect to those above you by using formal speech.
・Always speak respectfully to those in higher positions.
In Japan, we use honorific language when speaking to our superiors.
日本では、目上の人に話しかけるときは敬語を使います。
このフレーズは、上司や目上の人に話すときには礼儀正しく、丁寧な言葉を使うべきだという意味を持っています。ビジネスシーンやフォーマルな場で使われることが多いです。スピーチやプレゼンテーション、会議での発言など、公の場でのコミュニケーションに特に重要です。また、敬意を示すためにメールや手紙、報告書などの書面でも使用されます。
In Japan, we show respect to those above us by using formal speech.
「日本では、目上の人に対して敬意を表すために敬語を使います。」
In Japan, we always speak respectfully to those in higher positions.
日本では、常に目上の人に対して敬意を持って話します。
Show respect to those above you by using formal speechは、ある行動に対する指示またはアドバイスを表しており、たとえば親が子供に教える場面や教師が生徒に教える場面で使われます。一方、"Always speak respectfully to those in higher positions"は、より具体的な状況に対する一般的な教訓やガイドラインを示しています。これは、職場の上司や先輩から部下や後輩へのアドバイスとして使われることが多いです。両方とも似たようなメッセージを伝えますが、前者はより形式的な状況を指し、後者は職場などの具体的な状況を指しています。
回答
・use polite language when speaking to
英語で「目上の人には敬語を使う」と言いたい場合、
「use polite language when speaking to someone of higher status」
と表現できます。 *タイトルは文字数制限で切れています。
polite language(ポライト ランゲージ)は
「敬語、丁寧な言葉」という意味です。
when speaking to(ホエン スピークイング トゥ)は
「話しかける時に」という意味です。
someone of higher status(サムワン オブ ハイアー ステイタス)は
「目上の人」という意味です。
例文としては
「In Japan, we use polite language when speaking to someone of higher status.」
(意味:日本では目上の人には敬語を使います。)
このように言うことができます。