Carmeraさん
2023/04/17 10:00
副作用で眠気を感じる を英語で教えて!
薬局で、お客様に「副作用で眠気を感じることがあります。」と言いたいです。
回答
・Feeling drowsy as a side effect.
・Feeling sleepy due to side effects.
・Experiencing sleepiness as a side effect.
You may experience feeling drowsy as a side effect.
「副作用として眠気を感じることがあります。」
このフレーズは、薬を服用した後や特定の治療を受けた後など、何らかの行動の結果として眠気を感じるという副作用を指しています。医療の分野や健康に関する話題でよく使われます。例えば、医者が患者に薬の副作用として眠気が出る可能性を説明する際や、薬の説明書に記載されている場合などです。
You may feel sleepy due to side effects.
「副作用で眠気を感じることがあります。」
You might experience sleepiness as a side effect from this medication.
「この薬の副作用で眠気を感じることがあります。」
「Feeling sleepy due to side effects」は、副作用として眠気を感じている状態を表しています。これは、薬を飲んだり、何らかの治療を受けた後の体験を個人的に説明するときによく使われます。
一方、「Experiencing sleepiness as a side effect」はより公式な文脈で使われます。医療専門家や科学者が副作用としての眠気を説明するときに使われる表現です。これは、特定の治療や薬物が一般的に引き起こす可能性のある副作用を指すためのものです。
回答
・The medicine makes you drowsy
The medicine makes you drowsy
「副作用で眠気を感じる」は英語で「The medicine makes you drowsy(この薬はあなたを眠くさせる)」と表現することができます。
「drowsy」は「sleepy」と同じ「眠い」という意味の形容詞ですが、薬などの場合は「drowsy」が使われることが一般的です。
例文
The medicine (may) makes you drowsy.
(副作用で眠気を感じることがあります。)
以上、ご参考になれば幸いです。