Jackさん
2023/04/17 10:00
入札する を英語で教えて!
希望者が多かったので、「入札してもらって決めた」と言いたいです。
回答
・to place a bid
・To make a bid
・To submit a bid
Since there were many interested parties, we decided to have them place a bid.
希望者が多かったので、入札してもらって決めました。
「to place a bid」は「入札する」という意味で、オークションや入札制のプロジェクトなどで使われます。自分がその商品やサービスを得るために支払う金額を提案する行為を指します。通常、最高額を提示した者が商品やサービスを獲得します。ネットオークションや不動産の競売、企業がプロジェクトのための業者を選ぶ際などに用いられます。
We decided by having people make a bid.
「入札してもらって決めました。」
We decided by having people submit a bid.
「入札してもらって決めたんだ。」
Make a bidと"Submit a bid"の違いは主にフォーマルさの度合いにあります。"Make a bid"はよりカジュアルで口語的な表現で、たとえばオークションやゲームなどで使われます。一方、"Submit a bid"はよりフォーマルでビジネスや公的な状況で使われます。たとえば、企業が契約のために提案を提出する場合などに使われます。
回答
・bid on an auction
・bid on
①bid on an auction
例文:I decided this bidding on an auction.
=私はこれをオークションに入札をすることで決めました。
*「bid」が入札をするという意味があります。
「put a bid 」とも言うことがありますね。
②bid on
例文:I bid 10,000 yen on this chair.
=この椅子は1万円の入札をしました。
*「bid on」で〜の入札をすると言う表現になります。
イディオムで覚えるといいですね。