yuga

yugaさん

yugaさん

土砂 を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

土と砂を合わせて指す時に「土砂」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 00:00

回答

・Sediment
・Soil and gravel
・Earth and sand

In English, the term that refers to a mixture of dirt and sand is sediment.
英語では、土と砂を混ぜたものを指す言葉は「セディメント」です。

「Sediment」とは、主に水や風によって運ばれた固体の粒子が堆積してできた地層やその成分のことを指します。これは地質学や化学でよく使われる言葉で、土壌、砂、泥などを指します。また、比喩的にはある物事が長い時間をかけて積み重ねられた結果や残渣という意味合いでも使われます。例えば、ワインのボトル底に残る固形物を「Sediment(澱)」と言ったり、長い歴史の中で文化や伝統が積み重ねられたものを指す際にも使われます。

英語では、土と砂利の混合物を「Soil and gravel」と呼びます。

英語では、土と砂の混合物を「Earth and sand」と呼びます。

Soil and gravelと"Earth and sand"の使い分けは、その材質と用途によるものです。"Soil and gravel"は、園芸や建設でよく使われ、土壌と砂利の混合物を指すことが多いです。一方、"Earth and sand"は、より一般的な表現で、広範な地質や地形、特に自然の環境を指すことが多いです。たとえば、海岸や砂漠などの景色を描写するときに使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/01 10:14

回答

・soil

土と砂を合わせて指す時に「土砂」と言いますが、英語で表現すると「soil and sand」となります。

「soil」は「土壌、土」という意味を持ち、植物の成長に必要な栄養素を含む地表の表土を指します。

The construction workers used soil and sand to fill in the hole.
工事作業員は穴を埋めるために土砂を使用しました。

The riverbed was filled with soil and sand after the heavy rain.
豪雨後、川床は土砂で埋められました。

参考になりますと幸いでございます。

0 785
役に立った
PV785
シェア
ツイート