ikue

ikueさん

2023/04/17 10:00

定刻に出発する を英語で教えて!

空港で、スタッフに「飛行機は定刻に出発しますか?」と言いたいです。

0 639
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/31 00:00

回答

・Depart on schedule
・Leave on time
・Depart punctually

Will the plane depart on schedule?
「飛行機は定刻に出発しますか?」

「Depart on schedule」は「予定通りに出発する」という意味です。ニュアンスとしては、何らかの旅行や移動が定刻に、計画通りに始まることを指します。使えるシチュエーションは多岐にわたりますが、主に交通機関(バス、電車、飛行機など)の出発時間や会議、イベントの開始時間について言及する際に使用します。例えば、「バスは予定通りに出発した」や「会議は定刻に始まった」などという文脈で使うことができます。

Will the flight leave on time?
「飛行機は定刻に出発しますか?」

Will the flight depart punctually?
「飛行機は定刻に出発しますか?」

Leave on timeはカジュアルな日常会話でよく使われます。例えば、家を出る時間や仕事を終える時間などに使います。一方、"Depart punctually"はよりフォーマルな文脈や、公共の交通機関のスケジュールについて話すときに使われます。また、"Depart punctually"は時間通りに出発することへの強調を含んでいます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 14:02

回答

・Is the flight departing on schedule?

ご質問いただきまして、ありがとうございます。

空港で、スタッフに「飛行機は定刻に出発しますか?」と英語で言うと、なんというかみていきましょう。

「Is the flight departing on schedule?」と言います。

The train arrived on schedule at 9am.
列車は9時に予定通り到着した。

depart で飛び立つとなります。
また、offでもいいと思います。

I am off today で、仕事終わりという内容になります。
参考にしてみてください。

役に立った
PV639
シェア
ポスト