myuさん
2024/08/01 10:00
定刻なのに発車しませんね を英語で教えて!
電車が発車しないので、「定刻なのに発車しませんね」と言いたいです。
回答
・It's on time, but it hasn't departed.
・It's on schedule, but it hasn't left yet
It's on time, but it hasn't departed.
定刻になったけれど出発しない
on timeは「時間通りに、定刻に」という意味があります。
Were you on time for work today?
今日仕事に間に合った?
on timeと似た表現でin timeという表現があります。
in timeはon timeとは違い、「時間に余裕をもって、その時間よりも早く」という意味があります。
It's on schedule, but it hasn't left yet.
予定通り(の時刻)になったのに、出発しませんね
「on schedule」 は、特定の予定や計画に対して、予定通りに進行していることを示しています。
The project is currently on schedule.
そのプロジェクトは予定通りに進んでいる。