Mayuko Kimura

Mayuko Kimuraさん

2024/04/16 10:00

ここを出発するのは明日 を英語で教えて!

旅行先で出会った人に言使えるのか聞かれた時に、「ここを出発するのは明日です」と言いたいです。

0 76
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 15:42

回答

・I will be leaving here tomorrow.
・I'm going to leave here tomorrow.

日本語では「ここを出発すること」を主語にして作る文章は一般的ですが、英語では「I」を文頭に置き、「私」を主語にすることのほうが多いです。
「私は明日ここを出発します」と言い換えると、

1. I will be leaving here tomorrow.
2. I'm going to leave here tomorrow.

と表現することができます。
「will」と「be going to」はどちらも未来を表す表現ですが、使い方に違いがあるので注意してください。
「will」は、自分の意思を表します。
「be going to」は自分の意思の有無は関係せず、すでに決まっている予定を表します。
例えば、すでに次の目的地へのチケットを買っているのであれば「be going to」を使うことができます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV76
シェア
ポスト