akimoto

akimotoさん

2023/04/17 10:00

段ボールをリサイクルする を英語で教えて!

ゴミを分別して出さなければならないので、「段ボールもリサイクルしなくちゃ」と言いたいです。

0 378
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 00:00

回答

・Recycle cardboard boxes.
・Reprocess cardboard boxes.
・Reutilize cardboard boxes.

We need to recycle cardboard boxes too.
段ボールもリサイクルしなくてはなりません。

「Recycle cardboard boxes」は「ダンボール箱をリサイクルしましょう」という意味です。エコロジーを意識した行動を促す際や、環境保護に関する話題で使われます。例えば、引越し後のダンボール箱を捨てる場面や、大量のダンボールが出るショッピングセンターやスーパーマーケットなどで、そのダンボールを再利用するように呼びかける際などに使えます。環境負荷を減らすための具体的な行動を示しています。

We need to reprocess cardboard boxes too for waste separation.
私たちはゴミ分別のために段ボールも再処理しなければならない。

We should reutilize cardboard boxes as part of sorting our rubbish.
「ゴミを分別する一環として、段ボール箱も再利用しなければならないんだ。」

Reprocess cardboard boxesは、ダンボールをリサイクルプロセスを通して新しい物質や製品に変えることを示しています。一方、"Reutilize cardboard boxes"は、既存のダンボール箱をそのままの形で再利用することを意味します。例えば、引越しの際に使用したダンボール箱を保管して、再度引越しの際に使うことなどが含まれます。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの言葉を状況に応じて使い分けます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/02 12:48

回答

・Cardboard should also be recycled.

「段ボール」は「Cardboard」といいます。
Cambridge Dictionaryには「material like very thick, stiff paper, usually pale brown in color, used especially for making boxes:(非常に厚く硬い紙のような素材で、通常は薄い茶色で、特に箱を作るために使用されます。)」と解説があるのでご紹介します。

ご質問をアレンジして「段ボールもリサイクルしなくてはいけません」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
Cardboard should also be recycled.
(段ボールもリサイクルする必要があります。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV378
シェア
ポスト