kyotaさん
2023/04/17 10:00
早期教育 を英語で教えて!
子供の教育について話す時に「早期教育って本当に必要なのかしら?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Early childhood education
・Preschool education
・Early learning
Do you really think early childhood education is necessary?
「早期教育って本当に必要だと思いますか?」
「Early childhood education」は「幼児教育」を指します。一般的には、出生から8歳までの子供たちが対象となり、生活習慣、社会性、感情のコントロール、基本的な認知能力や言語能力の発達を促す教育を含みます。幼稚園や保育園、プレスクールなどで行われる教育がこれに該当します。また、親や保護者が自宅で行う教育活動も含まれます。この言葉は、教育政策や教育システムの改革、教育関連の研究や議論のコンテクストでよく使われます。
Do you really think preschool education is necessary?
「本当にプリスクール教育が必要だと思う?」
I wonder if early learning is really necessary?
「早期教育って本当に必要なのかしら?」
Preschool educationは、具体的な教育機関やプログラムを指すのに対し、"Early learning"は幼少期の学習や発達全般を指す抽象的な概念です。例えば、親が子供を幼稚園に通わせるときは"Preschool education"を使用します。一方、子供が家庭で習う基本的なスキルや社会性を指すときは"Early learning"を使用します。また、"Preschool education"の方がフォーマルなニュアンスがありますが、"Early learning"はカジュアルな文脈でも使われます。
回答
・early education
子供の教育について話す時に「早期教育って本当に必要なのかしら?」と言いますが、
この場合の表現を英語で表現してみますと、
「早期教育って本当に必要なのかしら?」は、英語で「Is early education really necessary?」と言います。
このフレーズは、「早期教育」について疑問を持ち、その必要性を問いかけている表現です。
また、「本当に」という言葉は、「really」という副詞で表現されています。
副詞をうまく使いこなすことによって、こなれた英語感を出すことができます。
参考になりますと幸いでございます。