Suguru

Suguruさん

2023/04/17 10:00

人生観 を英語で教えて!

大きな災害を経験したので、「あれから人生観が変わりました」と言いたいです。

0 642
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/03/30 00:00

回答

・Outlook on life
・Perspective on life
・Worldview

Experiencing that major disaster really changed my outlook on life.
その大災害を経験したことで、私の人生観は本当に変わりました。

「Outlook on life」は「人生観」という意味で、人が人生や世の中に対して持っている見方や考え方を指します。これは個々の価値観や経験、信念によって形成され、その人の行動や決断を大きく左右します。例えば「彼の人生観はとてもポジティブだ」や「彼女の人生観は悲観的だ」のように使います。また、特定の出来事や経験が「彼の人生観を変えた」などと使われることもあります。

Experiencing that major disaster really changed my perspective on life.
その大災害を経験したことで、私の人生観が本当に変わりました。

My worldview has changed since experiencing that major disaster.
「あの大きな災害を経験して以来、私の人生観は変わりました。」

Perspective on lifeは、人生や経験に対する個々の視点や見方を指すのに対し、"Worldview"はより広範で深深度な概念で、個々の信念体系全体や宇宙に対する理解を含みます。例えば、ある人が幸せについての「Perspective on life」を語る場面や、他の人が宗教、科学、哲学に基づいた「Worldview」を語る場面を想像してみてください。ネイティブスピーカーは通常、これらの違いを理解して適切に使い分けます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 15:47

回答

・outlook on life
・view on life

英語で「人生観」と言いたい場合、
「outlook on life」または「view on life」と表現できます。

outlook(アウトルック)は
「見方、考え方」という意味です。

on life(オン ライフ)は
「人生に対して」という意味です。

view(ビュー)は
「見方、観点」という意味です。

例文としては
「My outlook on life changed after experiencing the disaster.」
または、
「My view on life changed after experiencing the disaster.」
(意味:あの災害を経験してから、私の人生観が変わりました。)

このように言うことができます。

役に立った
PV642
シェア
ポスト