irisawa mayumiさん
2023/04/17 10:00
歯が痛い を英語で教えて!
歯医者さんで、歯科衛生士に「歯が痛いのですが」と言いたいです。
回答
・I have a toothache.
・My tooth is killing me.
・I have a splitting toothache.
I have a toothache. Can you please check it?
歯が痛いのですが、確認してもらえますか?
I have a toothache.は「私は歯痛があります」という意味です。このフレーズは自分が歯が痛いと感じている時に使います。痛みの度合いは軽いものから重いものまでさまざまです。また、歯医者に行く前や家族や友人に自分の体調を伝える時にも使われます。例えば、仕事を休む理由を説明する時にもこの表現は役立ちます。
Excuse me, my tooth is killing me.
すみません、歯がすごく痛いんです。
I'm here because I have a splitting toothache.
歯がすごく痛くて、だからここに来ました。
「My tooth is killing me」は口語的でカジュアルな表現で、歯が非常に痛いと強調しています。友人との会話やカジュアルなシチュエーションでよく使われます。「I have a splitting toothache」はよりフォーマルで具体的な表現で、痛みが非常に強く、頭が割れるような感じであることを示しています。この表現は医者に対して症状を説明する際など、より具体的に痛みの度合いを伝えるシチュエーションで使われることが多いです。
回答
・have a toothache
・tooth hurts
「歯が痛い」は英語では have a toothache や tooth hurts などで表現することができます。
I have a toothache, can you examine me?
(歯が痛いのですが、診察していただけますか?)
※ examine(診察する、検査する、など)
I can't concentrate on my studies because my tooth hurts.
(歯が痛いので、勉強に集中することが出来ない。)
ご参考にしていただければ幸いです。