manako

manakoさん

2023/04/17 10:00

最高の気分 を英語で教えて!

プレゼンが大成功だったので、「最高の気分だ」と言いたいです。

0 857
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 00:00

回答

・On cloud nine
・On top of the world
・Walking on air

My presentation was a huge success; I'm on cloud nine!
プレゼンが大成功で、まさに最高の気分だ!

「On cloud nine」とは、非常に幸せで、興奮している状態を表す英語のイディオムです。直訳すると「9つ目の雲の上」ですが、日本語でいう「七つの雲の上」に近い表現と言えます。言葉の起源は不明ですが、天国や極楽を象徴する数字「9」が由来とも言われています。プロポーズを受け入れた後、プロモーションが決まった時、新しい恋人ができた時など、大きな喜びや達成感を感じる瞬間によく使われます。

I nailed my presentation, I'm on top of the world!
プレゼンが大成功だったので、最高の気分だ!

After that successful presentation, I feel like I'm walking on air!
その成功したプレゼンテーションの後、まるで空を歩いているような最高の気分だ!

On top of the worldと"Walking on air"はどちらも非常に幸せで満足している状態を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"On top of the world"は成功した後や目標を達成した時など、自分の力で何かを成し遂げた結果としての喜びを表すのによく使われます。一方、"Walking on air"は特に理由がなくてもただ単に非常に幸せな気分であることを表すのに使われます。例えば、新しい恋人ができたり、美しい日の出を見たりした時など、特定の出来事によって引き起こされる幸福感を表すのに適しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 20:59

回答

・feel great
・feel on top of the world

「最高の気分」は英語では feel great や feel on top of the world などで表現することができます。

I've practiced a lot for today, so I feel great.
(今日の為に、たくさん練習してきたので、最高の気分だ。)

This is my first league win in my professional career, so I feel on top of the world.
(これは私のプロ選手としてのキャリアで初のリーグ優勝なので、最高の気分です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV857
シェア
ポスト