arisaさん
2023/04/17 10:00
偶然 を英語で教えて!
思いもしない場所で出くわしたので、「偶然!」と言いたいです。
回答
・By chance
・Accidentally
・Coincidentally
Wow, we met by chance!
「わあ、偶然に会いましたね!」
「By chance」は、「偶然に」や「たまたま」という意味を持つ英語表現で、計画されていない事象や予期しない状況を指すために使います。予定していなかった出会いや、思いがけない発見など、何かを計画せずに偶然に遭遇したときなどに使うことができます。例えば、「I met him by chance at the library.」(図書館で偶然彼に会った)といった具体的な文脈で使われます。
I accidentally bumped into you here!
まさかここで出くわすとは、偶然だね!
Coincidentally, I ran into you here of all places!
「偶然にも、こんな所であなたに出会うなんて!」
Accidentallyは「偶然」という意味だが、何かが誤って起こった、つまり計画されていなかったというニュアンスが含まれています。例えば、「彼はうっかり彼女のメールを消してしまった」は "He accidentally deleted her email" と言います。一方、"Coincidentally"も「偶然」という意味ですが、期待外れや驚きの状況を伝えるために使います。例えば、「偶然にも私達は同じ日に同じレストランに行った」は "Coincidentally, we went to the same restaurant on the same day" と言います。
回答
・Coincidence
①Coincidence=偶然の一致
例文:What a Coincidence!!
=なんて偶然なの!
どこかで道で友人などに出会した場合の表現はこれが一番いいと思います。
「Coincidence」は偶然の中でも「偶然一致する」という意味があります。なので「たまたま出会った」などはまさにこの表現がいいと思います。
ちなみに上記の例文は「感嘆文」といってより感情がこもった表現になりますので使ってみてください。
ちなみにしっかり文章で伝えるなら・・・
例文:I am so happy to see you by chance.
=偶然あなたに会えて私は嬉しいです!
「 by chance」=「偶然」を表すので使ってみてください。