Y sawaki

Y sawakiさん

2023/04/17 10:00

魚を養殖する を英語で教えて!

魚を人工的に育てる時に「魚を養殖する」と言いますが、これは英語でなんというので、すか?

0 880
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/28 00:00

回答

・Cultivate fish
・Fish farming
・Raise fish

英語では、「魚を人工的に育てる」ことを cultivate fish と言います。

「Cultivate fish」は「魚を養殖する」という意味で、農業や水産業の分野で使用されます。自然環境ではなく、人工的に制御された環境(例:養殖池やタンク)で魚を育て、増やすことを指します。食料供給源としての魚の需要が高まる中、自然からの漁獲だけでは賄いきれないため、養殖が重要となっています。また、種類や品種によっては、養殖によって絶滅の危機を防ぐこともあります。

We are engaged in fish farming to increase our seafood supply.
私たちはシーフード供給を増やすために魚の養殖を行っています。

日本語で「魚を養殖する」は英語ではI raise fishと言います。

Fish farmingは主に商業的な規模で魚を育てることを指し、魚の生産、繁殖、育成を含みます。一方、"raise fish"は一般的に小規模な状況、たとえば家庭のアクアリウムや小さな池で魚を育てることを指します。"Raise fish"は主に趣味や個人的な目的で使われ、"fish farming"はより専門的な、商業的な文脈で使われます。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 11:03

回答

・cultivate fish

「魚を養殖する (動詞 )」は英語で、
・cultivate fish
です。

人工的に何かを養殖する際には、
cultivate 〇〇. (fish, oysters, salmon, strawberry seedings...など)の様にcultivateのすぐ後に養殖しているものを持ってきます。

ちなみに、「養殖の〇〇」の様に名詞として使いたい場合は、
・farm-raised 〇〇
の様にいうことができますよ。
例:
farm-raised salmon 養殖のサーモン
farm-raised tuna 養殖のマグロ

役に立った
PV880
シェア
ポスト