isuzu

isuzuさん

2023/04/17 10:00

何通りもある を英語で教えて!

漢字の読み方を質問されたので、「この漢字は組み合わせによって何通りも読み方があります」と言いたいです。

0 623
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/28 00:00

回答

・There are countless ways.
・There are numerous ways.
・There are a myriad of ways.

There are countless ways to read this kanji, depending on the combination.
この漢字は組み合わせによって、何通りも読み方があります。

「There are countless ways.」の文は「数え切れないほどの方法がある」や「無数の選択肢がある」という意味を表します。可能性が非常に多い、または選択肢が無限に存在するときに使われます。例えば、問題の解決策を考える際や、何かを達成するための方法を述べるときなどに使えます。具体的な数を示さず、多くの可能性を示唆する表現です。

There are numerous ways to read this kanji depending on the combination.
この漢字は組み合わせによって何通りも読み方があります。

There are a myriad of ways to read this kanji, depending on the combination.
この漢字は組み合わせによって何通りも読み方があります。

Numerousと"myriad"はどちらも多数を意味しますが、強調度が異なります。"There are numerous ways"は「いくつかの方法がある」という一般的な表現で、多くの場合で適用可能です。一方、"There are a myriad of ways"は「驚くほど多くの方法がある」という意味で、より強調したい時や、その数が非常に多いことを強調したい場合に使用します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/01 13:12

回答

・There are many ways.
・There are a number of ways.

何通りもあるはThere are many/several ways./There are a number of ways.で表現出来ます。

wayは"道筋、道、行く道、通り道、行く手、やり方、手段"と言う意味を持ちます。

This kanji can be read in several different ways depending on the combination.
『この漢字は組み合わせによって何通りも読み方があります』

There are many ways to get to this station.
『この駅に行くには何通りも行き方があります』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV623
シェア
ポスト