![Nozomi](https://nativecamp.net/user/images/avatar/19.png)
Nozomiさん
Nozomiさん
レトルトご飯 を英語で教えて!
2023/04/17 10:00
夫が買い物に行ってくれると言うので、「レトルトご飯を買って来て」と言いたいです。
![Miyu](https://nativecamp.net/user/images/avatar/09.png)
2024/03/27 00:00
回答
・Instant Rice
・Pre-cooked Rice
・Ready-to-eat Rice
Could you pick up some instant rice while you're out shopping?
「買い物に行くついでに、インスタントライスを買ってきてくれる?」
インスタントライスは、あらかじめ調理・乾燥させたもので、短時間で炊き上げることができる米の製品です。キャンプや登山などのアウトドア活動、または時間がないときや料理が面倒なときなどに便利です。また災害時の備蓄食品としても活用されます。味付きのものやお粥タイプのものなど、種類も豊富です。ただし、通常の米と比べると風味が落ちると感じる人もいるため、その点は個々の好みによるでしょう。
Could you pick up some pre-cooked rice when you go shopping?
「買い物に行くとき、レトルトご飯を買ってきてくれる?」
Could you pick up some ready-to-eat rice when you go shopping, please?
「買い物に行ったら、レトルトご飯を買ってきてくれる?」
Pre-cooked riceは「予炝りのごはん」を指し、一度炊いた後で冷凍や真空パックなどに包まれ、再加熱することで食べられる状態の米を指します。一方、"Ready-to-eat rice"は「食べる用意がすでに整ったごはん」を指し、加熱や調理を必要とせず、そのまま食べられる状態のごはんです。したがって、ネイティブは"Pre-cooked rice"を再加熱が必要な時や、"Ready-to-eat rice"をすぐに食べられる場合に使い分けます。
![Miyu](https://nativecamp.net/user/images/avatar/09.png)
Miyu
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
2023/04/27 12:28
回答
・heat-and-eat rice
・pre-packaged rice
「レトルトご飯」は英語では heat-and-eat rice や pre-packaged rice などで表現することができます。
Thank you. Then I want to get some heat-and-eat rice.
(ありがとう。じゃあ、レトルトご飯買って来て。)
Recent pre-packaged rice is really delicious, so I can recommend you.
(最近のレトルトご飯は本当に美味しいから、オススメだよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
Ken