Tomonori Nakaiさん
2023/04/17 10:00
ユニークなキャラ を英語で教えて!
髪形や洋服が個性的な上、他の人を真似ないので、「彼女はとてもユニークなキャラです」と言いたいです。
回答
・Unique character
・One-of-a-kind personality
・Distinctive persona
She has a unique character, not only in her distinctive hairstyle and clothing, but also in her refusal to imitate others.
彼女は特徴的な髪型と洋服だけでなく、他の人を真似しないという点でも非常にユニークなキャラクターを持っています。
「ユニークキャラクター」とは、他のキャラクターや人々とは異なる特徴や性格を持つ個性的な人物を指す言葉です。このフレーズは、小説や映画、ゲームなどのストーリーテリングの文脈でよく使用されます。例えば、ユニークなコスチュームや独特な口調、普通ではない特技などを持つキャラクターを指すことが多いです。また、現実の人物に対しても使うことができ、他の人とは一線を画すような個性や特性を持つ人物を指す場合もあります。
She has a one-of-a-kind personality, always sporting unique hairstyles and fashion without imitating others.
彼女は他人を真似ない、常に個性的な髪型とファッションを身につける、とっておきの個性を持っています。
She's got a distinctive persona, from her unique hairstyle and outfit to her refusal to imitate others.
彼女はユニークな髪型と服装、そして他人を真似ないという態度から、とても個性的な人物です。
"One-of-a-kind personality"は、その人が非常にユニークで、他の誰とも比べられない特異な性格を持っていることを表しています。日常的な会話で、特に親しい人々に対して、その人の個性が非常にユニークであると感じたり、尊敬や称賛の意を込めて使うことがあります。
一方、"Distinctive persona"は、その人が特徴的な、または顕著な性格またはパーソナリティを持っていることを示しています。これは一般的に、特定の特性や特質が強く目立つ人に対して使われます。この表現は、一般的には公の場やフォーマルな状況で使われることが多いです。
回答
・unique character
・distinctive personality
「ユニークなキャラ」は英語では、そのまま unique character と表現することができます。または distinctive personality などを使っても言い表せます。
She is a very unique character, such as clothes and hairstyle.
(洋服や髪型など、彼女はとてもユニークなキャラです。)
He has a distinctive personality, so he's been pretty well received by clients.
(彼はユニークなキャラなので、クライアントからの評判もかなり良いです。)
ご参考にしていただければ幸いです。