tatsumi

tatsumiさん

2023/04/17 10:00

その都度 を英語で教えて!

消耗品はここに置いているので、「使ったらその都度補充しておきます」と言いたいです。

0 1,931
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/26 00:00

回答

・Every time
・Each time
・On each occasion

I'll replenish it every time I use it, since the supplies are kept here.
消耗品はここに置いてあるので、使ったらその都度補充しておきます。

「Every time」は「いつも」「毎回」という意味で、ある行動や事象が都度発生するときに用いられます。特定の状況や行動が繰り返し起こるたびに何かが起こるといった文脈で使われます。例えば、「Every time I see you, I fall in love with you.」は「君を見るたびに、僕は恋に落ちる」という意味になります。また、「Every time it rains, the roof leaks.」は「雨が降るたびに、屋根が漏れる」という意味になります。

I'll replenish it each time I use it, as the supplies are kept here.
消耗品はここに置いてあるので、使ったらその都度補充しておきます。

We keep the consumables here, and we replenish them on each occasion they are used.
消耗品はここに置いてあります、そしてそれらが使われるたびに補充します。

Each timeと"On each occasion"は似た意味を持つが、使われる文脈やニュアンスには微妙な違いがあります。"Each time"はより日常的でカジュアルな状況でよく使われ、特定の行動や事象が反復して起こるたびを指します。例:Each time I see her, she seems different. 一方、"On each occasion"はより公式な文脈や特定のイベントや出来事を指すのに使われます。例:On each occasion we met, he was increasingly aloof.

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 10:23

回答

・Each time

I will replenish them each time you use them.
使ったらその都度補充しておきます。

「その都度」を英語で言いたい場合は「Each time」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!


Every time I finish using the dishes, I wash them right away. That way, I don't have to clean a huge pile of them each time I cook.
私はお皿を使い終わるたびにすぐに洗います。それによって、料理のたびに大量のお皿を洗う必要がなくなります。

役に立った
PV1,931
シェア
ポスト