Yotaさん
2023/04/17 10:00
スギ花粉 を英語で教えて!
血液検査をしたので、「スギ花粉のアレルギーがあるとはっきりした」と言いたいです。
回答
・Cedar Pollen
・Japanese Cedar Pollen
・Cryptomeria Pollen
The blood test confirmed that I have an allergy to cedar pollen.
「血液検査でスギ花粉のアレルギーがあることが確認されました。」
シダーポーレンは、シダーや杉などの針葉樹が放出する花粉のことを指します。春先に多く飛散し、花粉症の原因となることで知られています。日本では特にスギ花粉が問題となります。そのため、「シダーポーレン」は、花粉情報や健康関連のニュース、花粉症対策の商品説明などでよく使用されます。また、春の風景描写や、季節を象徴するワードとしても使われます。
The blood test confirmed that I have an allergy to Japanese cedar pollen.
血液検査でスギ花粉のアレルギーがあることが確定しました。
The blood test confirmed that I have an allergy to Cryptomeria pollen.
血液検査でスギ花粉のアレルギーがあることが確認されました。
Japanese Cedar Pollenと"Cryptomeria Pollen"は、同じ杉の花粉を指す言葉ですが、使われる文脈が異なります。"Japanese Cedar Pollen"は一般的な会話や日常生活でよく使われ、特に花粉症の文脈で聞かれます。一方、"Cryptomeria Pollen"はより科学的な文脈や専門的な議論で使われることが多く、一般的な日常会話ではあまり使われません。「Cryptomeria」は日本杉の学名であり、専門的な議論ではこちらが用いられます。
回答
・Cedar pollen
"I have been confirmed to be allergic to Japanese cedar pollen."
スギ花粉のアレルギーがあるとはっきりした。
「スギ花粉」と英語で言いたい場合は「Cedar pollen」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
Cedar pollen allergies are common in Japan during the spring season.
春の季節になると、日本ではスギ花粉症が一般的です。
If you suffer from cedar pollen allergies, it is recommended to avoid outdoor activities during high pollen count days.
スギ花粉症の方は、花粉が多い日には屋外での活動を避けることが推奨されています。