Kimura

Kimuraさん

2025/06/10 10:00

花粉症しんどすぎる を英語で教えて!

春先など鼻水やくしゃみが止まらないときに「花粉症しんどすぎる」と言いたいです。

0 117
Maria

Mariaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/19 19:12

回答

・My hay fever is killing me!
・I'm suffering from really bad pollen allergies.

1. My hay fever is killing me!
花粉症しんどすぎる!

・hey fever:花粉症
元々は「干し草(hay)」が原因と考えられていたアレルギー症状。現在では花粉症を指します。

・is killing me:つらすぎる、めっちゃしんどい
直訳は「殺されそう」ですが、「つらい・我慢できない・耐えられないほどしんどい」というようなニュアンスでよく使われます。
例)These heels are killing me.
このヒール、死ぬほど痛い!

2. I'm suffering from really bad pollen allergies.
ひどい花粉症に苦しんでる。

・suffer from ~:〜に苦しんでいる

・pollen allergies:花粉アレルギー(花粉症)
hay fever よりは少しフォーマルなニュアンスです。

例文:
I'm suffering from really bad pollen allergies this year.
今年はひどい花粉症に悩まされてるよ。

役に立った
PV117
シェア
ポスト