Elenoreさん
2023/04/13 22:00
適性検査 を英語で教えて!
就職面接で適性検査が行われたで使う「適性検査」は英語でなんというのですか?
回答
・Aptitude Test
・Ability Test
・Proficiency Assessment
英語で「適性検査」は aptitude test と言います。
アプティテュードテストは、特定の能力や適性を測定する試験のことを指します。具体的には、論理的思考力、数学的能力、言語能力、空間認識能力などを評価することが多いです。新卒採用や中途採用の一環で実施され、応募者のポテンシャルや学習能力、将来性を見るために用いられます。また、特定の職種や業界で必要とされるスキルを評価するためにも使用されます。
就職面接で使う「適性検査」は英語でAbility Testと言います。
日本語で「適性検査」は英語では「Proficiency Assessment」と言います。
Ability Testは一般的に、特定のスキルや能力を評価するためのテストを指す言葉で、学校や職場でのスキルセットの測定に使われます。それに対して、"Proficiency Assessment"は特定の分野や主題についての知識や理解度を評価するためのもので、主に言語学習や専門的なトレーニング環境で使用されます。Ability Testはある一定のスキルを持っているかどうかを確認するのに対し、Proficiency Assessmentはそのスキルをどの程度習熟しているかを確認するために使われます。
回答
・aptitude test
aptitude test
assessment test で表すことが多いかと思います。
大体aptitude testは一番使われる単語だと思います。人格、才能、一般的に適性を測るテストとして使えます。
personality testやpersonality assessmentという言葉もあります。人格検査という意味です。
性格検査はこれを使います。
「日本では就活の時に適性検査があります」と言いたいなら
「In Japan, during job hunting, some companies ask you to take an aptitude test.」になります。