Cyndiさん
2023/04/13 22:00
低温やけど を英語で教えて!
よくおなかが痛くなるという友人に、「貼るカイロ」をおすすめする時、「寝る時、貼ったままでは低温やけどを起こすから、気をつけてね」と言いたいです。「低温やけど」これは英語でなんというのですか?
回答
・Frostbite
・Cold burn
・Chilblains
Be careful when you use the heating pads while sleeping. You can get frostbite if you leave them on too long.
「寝るときにカイロを使うときは気をつけてね。長時間そのままにしておくと、低温やけどを起こすことがあるから。」
「Frostbite」は英語で凍傷のことを指します。寒冷な環境下で体の一部が極度に冷え、皮膚や組織が凍結してしまう症状を表します。主に指先やつま先、鼻、耳などの末端部が冷えやすいです。シチュエーションとしては、スキーや登山、野外活動など寒冷地で行動する際や冬季の長時間の野外作業、または低体温症になったときなどに使います。重症化すると壊死を引き起こす場合もあるため、早期発見・早期治療が重要です。
Be careful not to sleep with a heat pad on, it can cause a cold burn.
「貼るカイロをつけたままで寝ないでね、それは低温やけどを引き起こす可能性があるから。」
Be careful when you're using heating pads while sleeping, you could get chilblains from the low temperatures.
「寝るときに温熱パッドを使うときは注意してね、低温で冷え性(chilblains)を引き起こす可能性があるから。」
Cold burnと"Chilblains"は、共に寒さから引き起こされる皮膚の状態を指しますが、その程度と発生する症状に違いがあります。"Cold burn"は直訳すると「冷たい火傷」で、皮膚が直接冷気や冷たい物体に触れた結果、皮膚が損傷することを指します。一方、"Chilblains"は「しもやけ」を指し、冷たい環境に長時間さらされた後、温まることにより皮膚に起こる痛みや腫れ、かゆみなどの症状を指します。
回答
・Low temperature burn
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
・Low temperature burn
low 温度が低い
temperature 温度
burn やけど
・Low heat burn
で表すことが多いです。
また別の言い方で下記のように表すことができます。
moderate-temperature burn
低い温度の火傷というニュアンスになります。
cold burn
冷たい火傷▶︎低温火傷の言うニュアンスになります。