Iku

Ikuさん

2025/06/10 10:00

ぶっちゃけトーク を英語で教えて!

本音を隠さず話すときに「ぶっちゃけトーク」と言いたいです。

0 38
ANNA_2022

ANNA_2022さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/01 23:49

回答

・real talk

「ぶっちゃけトーク」は上記のように表現します。

これはスラング的な表現で、直訳すると「リアルな話」という意味です。日本語の「ぶっちゃけトーク」に最も近いニュアンスの定番フレーズです。

例文①
Let's get to the real talk.
ぶっちゃけた話をしよう。

Let's = Let us = ○○しよう
get to = ○○に取り掛かる/○○に進む
*「ぶっちゃけトークに取り掛かろう」というニュアンスで使われています。

例文②
Real talk, I’m exhausted from all these meetings.
ぶっちゃけ、会議続きでめっちゃ疲れてる。

このように、前置きフレーズとしても使えます。

I'm exhausted = 疲れている
from all these meetings = 会議続きで

ぜひ参考にしてみて下さい!

役に立った
PV38
シェア
ポスト