YUKKYさん
2023/04/13 22:00
全員参加 を英語で教えて!
社内の大きな行事なので、「その行事は全員参加です」と言いたいです。
回答
・Everyone is involved
・Everyone participates.
・All hands on deck.
Everyone is involved in this big event in our company.
社内のこの大イベントには全員が関与しています。
Everyone is involvedは全員が関与している、全員が参加しているという意味を表します。このフレーズは様々なシチュエーションで使えます。例えば、プロジェクトや活動に全員が参加している状況を説明する時や、特定の問題や事件に全員が関与している状況を示す時などです。また、責任や役割が全員に共有されていることを強調する意味も含まれます。
The event is mandatory, everyone participates.
そのイベントは出席が義務付けられていて、全員が参加します。
This is an all hands on deck event.
これは全員参加のイベントです。
Everyone participatesは、全員が参加または関与することを表します。これは、ディスカッション、ゲーム、またはプロジェクトなど、多くの人々が関与する状況で使われます。一方、All hands on deckは、全員が必要とされ、全員が助けを求められる緊急または重要な状況を表します。これは、大きなプロジェクトの締切日や緊急事態など、特別な状況で使われます。
回答
・Everyone participates in ~.
・All people join in ~.
「全員参加」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように言う事が出来ます。
Everyone participates in the event.
その行事は全員参加です。
「行事などに参加する」は「 participate in ~」を使い表現します。
自動詞の働きのみなので前置詞の後に参加する対象を置きます。
→ I'll participate with my sister in the party.
妹とパーティーに参加するつもりです。
participate with 人 in ~ = 人と一緒に~に参加する
everyone は「みんな」という意味の代名詞ですが、単数形扱いになる点に注意します。
Everyone are ~ ではなく Everyone is ~ が文法的に正しいです。
2. 「参加する」は join in で表すことも出来ます。
join は「加わる」「仲間になる」という意味があり「イベントや行動に参加する」という場合に使われる単語です。
→ I'll join his team.
彼のチームに加わる。
→ If he is absent, I'll join in.
もし彼が欠席なら、私が参加します。
全員は「all people」で伝わります。
「全ての~」という際の最も一般的な表現です。
例文
We have the event that everyone participates in tomorrow.
明日は全員参加の行事があります。
It's normal for all people to join in the graduation ceremony.
卒業式は通常全員参加です。