yukkinaさん
2023/04/13 22:00
全てのアドレスがパーだ! を英語で教えて!
携帯をお風呂に落としてしまった時に「全てのアドレスがパーだ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・All my contacts were gone!
・All of the contacts I'd saved are lost!
1. All my contacts were gone!
全てのアドレスがパーだ!/ 全ての連絡先が消えた!
My phone fell in the bath and just like that, all my contacts were gone!
私の携帯電話がお風呂に落ちて、同時に連絡先が全て消えてしまいました!
to be gone :いなくなってしまう、消えてしまう(もう戻ってこない)
my contacts were gone:私の連絡先は消えてしまった
2. All of the contacts I'd saved are lost!
全てのアドレスがパーだ!/ 全ての
I dropped my phone in the bath and it was water-damaged. All of the contacts I'd saved over the years are lost forever.
私は携帯電話をお風呂に落としてしまい水に濡れてしまいました。何年もかけて保存していた連絡先が全て永遠に失われてしまいました。
forever:永遠に
it was water-damaged:水に濡れて壊れた
All of the contacts I'd saved:私が保存してきた全ての連絡先。「All + 名詞 + 主語 + 動詞」=「主語が動詞した全ての名詞」という文構造です。
I'd saved → I had saved:私は保存してきた(継続的に)。過去完了形を用いて過去のある出来事の期間の長さを伝えるニュアンスがあります。