T.mifuyuさん
2023/04/13 22:00
出しつくす を英語で教えて!
仕事で、更にアイディアを要求されて「もう出し尽くしました」と言いたいです
回答
・Give it your all
・Leave no stone unturned.
・Go the extra mile.
I've already given it my all with the ideas.
既にアイディアを出し尽くしています。
「Give it your all」は、「全力を尽くす」「最善を尽くす」という意味のフレーズです。運動や勉強、仕事など、何かに取り組むときに使われます。特に、困難な課題に直面しているときや、目標達成のために全力を出し切るべき状況でよく用いられます。また、他人に対して努力や頑張りを促すときにも使います。「Give it your all」は、単に努力するだけでなく、可能な限りの全力を出し切ることを強調します。
I've already left no stone unturned for ideas.
既にアイディアについては何もかも試し尽くしました。
I've already gone the extra mile with generating ideas.
アイデアを出すためにすでに余分な努力をしました。
「Leave no stone unturned」は全ての可能性を試し尽くす、あらゆる手段を尽くすという意味で、問題解決や情報収集などの際によく使われます。一方、「Go the extra mile」は期待以上の努力をする、余分な一歩を踏み出すという意味で、自分の役割以上のことを進んで行う時や、他人を喜ばせるために使われます。両者ともに努力や尽力を強調しますが、前者は徹底性、後者は奉仕精神や献身的な姿勢に焦点が当てられます。
回答
・exhaust one's resources
・do all that someone can do
「出しつくす」は英語では exhaust one's resources や do all that someone can do などで表現することができると思います。
At yesterday's meeting, I already exhausted my resources. I have no idea.
(昨日の会議で、もう出し尽くしました。アイデアはありません。)
I lost, but I did all that I could do, so I have no regrets.
(負けはしましたが、力を出し尽くしたので、悔いはありません。)
ご参考にしていただければ幸いです。