saito toshikiさん
2023/04/13 22:00
座席を倒す を英語で教えて!
飛行機内で、後ろの席の人に「座席を倒してもいいですか」と言いたいです。
回答
・Recline the seat
・Lean the seat back
・Put the seat down
Excuse me, would you mind if I recline my seat?
「すみません、座席を倒してもよろしいでしょうか?」
「Recline the seat」は、「シートを倒す」という意味です。飛行機や列車、車などの移動手段で、乗客がリラックスや睡眠をするためにシートを倒すときに使われます。また、映画館や自宅のリクライニングチェアを倒す場合にも使えます。ただし、倒す角度やタイミングには配慮が必要で、他の人に迷惑をかけないようにしなければなりません。
Would you mind if I lean the seat back?
「座席を倒してもよろしいですか?」
Excuse me, is it okay if I put the seat down?
すみません、座席を倒してもいいですか?
"Lean the seat back"は、座席の背もたれ部分を倒す動作を指します。例えば、車の座席や飛行機の座席をリクライニングするときに使います。一方、"Put the seat down"は、座席全体を下げる、または折りたたむ動作を指します。例えば、トイレの便座を下ろすときや、車の後部座席を折りたたむときに使います。
回答
・put one's seat back
・recline one's seat
「座席を倒す」は英語では put one's seat back や recline one's seat などで表現することができます。
Excuse me, if you don't mind, may I put my seat back?
(すみません、もしよろしければ、座席を倒してもいいですか?)
I was very tired, so after confirming that there was no one in the back seat, I reclined my seat.
(とても疲れていたので、後ろの席に人がいないのを確認してから、座席を倒した。)
ご参考にしていただければ幸いです。