
yasuhaさん
2025/05/09 10:00
コップを倒す を英語で教えて!
誤ってグラスをひっくり返す「コップを倒しちゃった」は英語でどう表現しますか?
回答
・knock over a glass
「コップを倒す」は上記のように表現します。
knock over は、ぶつかって物を倒す・ひっくり返すという意味の句動詞です。特に、うっかり手やひじでぶつけて倒すといった「不注意で倒してしまった」ニュアンスを含みます。
glass:コップやグラスを意味する一般的な単語です。
knock over:〜を倒す、ひっくり返す(句動詞)
glass:コップ、グラス(名詞)
例文
I accidentally knocked over a glass of water.
うっかりコップの水を倒しちゃった。
※accidentally:うっかり、誤って
※a glass of water:水の入ったコップ
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。