nakano make

nakano makeさん

nakano makeさん

差別化 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

商品の違いをはっきりと分かるようにする時に「商品の差別化を図る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/21 00:00

回答

・Differentiation
・Setting apart
・Distinguishing

We aim to achieve product differentiation.
「私たちは商品の差別化を図ります。」

「Differentiation」は、数学の微分法から来ており、差別化や区別化という意味です。ビジネスの文脈では、他の競争相手と自社の製品やサービスを区別することを指します。製品の特徴、価格、品質、デザイン、ブランドイメージなどで差別化を図り、消費者の選択肢の中で自社を選ばせる戦略を立てます。また、教育や学習の文脈では、個々の学習者の能力やニーズに合わせた指導法を指します。

We are setting apart our product by focusing on its unique features.
私たちは製品のユニークな特徴に焦点を当てることで、商品の差別化を図っています。

We are working on distinguishing our product from the rest.
「私たちは自社の商品が他の商品と明確に違うことが分かるように取り組んでいます。」

"Setting apart"と"Distinguishing"は似たような意味を持っていますが、微妙な違いがあります。"Setting apart"は何かを特別または異なると見なすことを指し、特にその特性が一群の中で目立つ場合に使われます。例えば、「彼の才能が彼を他の人々から隔てています」のように。一方、"Distinguishing"は何かが他のものとどのように異なるかを特定することを指します。これは特に詳細な比較や分析が必要な場合に使われます。例えば、「彼女の声の調子が彼女を他の歌手と区別します」のように。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/20 10:42

回答

・differentiation
・to outdistance the pack

「差別化」は英語では differentiation や to outdistance the pack などで表現することができます。

In order to further increase sales, I think we need to differentiate the products.
(さらに売上を伸ばすためには、製品の差別化を図る必要があると思います。)

With so many services available today, to outdistance the pack is important.
(今はあらゆるサービスが溢れているので、差別化することは重要です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 2,077
役に立った
PV2,077
シェア
ツイート